McCoi-Forum Foren-Übersicht McCoi-Forum

Informationsforum für den McCoi-Kettenöler
 
FAQFAQ Knowledge BaseKnowledge Base SuchenSuchen MitgliederlisteMitgliederliste BenutzergruppenBenutzergruppen BilderalbenBilderalben RegistrierenRegistrieren
KarteKarte ProfilProfil Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen LoginLogin

Sono sempre qui! Aggiornamento MCCOI 2.6

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen     McCoi-Forum Foren-Übersicht -> sezione italiana Beiträge der letzten 24h anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
chiccobaOffline
Anmeldungsdatum: 08.04.2005
Beiträge insgesamt: 29
Wohnort: Carrara Italy
Alter: 45
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Mo, 31. März 2008, 15:05    Titel: Sono sempre qui! Aggiornamento MCCOI 2.6 Antworten mit Zitat

Causa bambina nata da poco ho abbandonato la moto per un po! Ora sto cominciando a sistemarla nuovamente e vorrei aggiornare il mio MCCoi con una versione nuova.
Ho visto sul sito che ora è funzionante la versione 2.6
Vorrei sapere se posso togliere il reed e attaccare il tutto al segnale del tachimetro
e quali caratteristiche nuove possiede questa versione
Ricordo che la mia moto è :
Honda CB 1300


Grazie

_________________
www.brewsbrothers.it/mccoi.html
la risorsa in italiano su Mccoi
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
webmasterOffline
Site Admin
Avatar

Anmeldungsdatum: 03.08.2004
Beiträge insgesamt: 5046

BeitragVerfasst am : Mo, 31. März 2008, 16:19    Titel: Antworten mit Zitat

Okay, Baby ist da und deswegen weniger Motorrad.

Nun soll ein Update gemacht werden.

Und es wird nach den neuen Funktionen gefragt. echt?!
Ich kann kein Italienisch! very sad

Wer kann helfen?

Gruß Steffen

_________________


Ich liebe das Surren der Kette! smile
McCoi 2.6, Reed, 150mL-Tank, Cross-Schalter, 2 Regensensoren, HeizgriffRegelung stufenlos (Heat Controll), TillBeeper...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen 
chiccobaOffline
Anmeldungsdatum: 08.04.2005
Beiträge insgesamt: 29
Wohnort: Carrara Italy
Alter: 45
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Mo, 31. März 2008, 18:02    Titel: Antworten mit Zitat

You can help me even in english, and i'll translate in italian!
but please don't replay in German language.
I'm not able to translate it

_________________
www.brewsbrothers.it/mccoi.html
la risorsa in italiano su Mccoi
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
tux_atOffline
Elektronik-Gott
Anmeldungsdatum: 08.02.2008
Beiträge insgesamt: 422
Wohnort: St. Pölten
Alter: 42
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Mo, 31. März 2008, 18:05    Titel: Antworten mit Zitat

Ich kenn da jemanden der italienisch spricht, aber die Person wird sich vermutlich selbst melden wenn sie übersetzen will zwinker

---

Chiccoba, he asked if someone can translate.
And i just told him that there is someone in the forum who can translate.
But i dont tell such things, because the person might translate it soon anyway.

But there is another option, if your english is good enough, just try to translate it to english. Much more ppl here speak english

greetings
Tux
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
zigeunerliOffline
Löt-Knecht
Avatar

Anmeldungsdatum: 30.06.2007
Beiträge insgesamt: 180
Wohnort: Küttigen
Alter: 60
Geschlecht: Weiblich

BeitragVerfasst am : Mo, 31. März 2008, 21:41    Titel: Antworten mit Zitat

tux_at @ Mo, 31. März 2008, 18:05 hat folgendes geschrieben:
Ich kenn da jemanden der italienisch spricht, aber die Person wird sich vermutlich selbst melden wenn sie übersetzen will zwinker

---

Chiccoba, he asked if someone can translate.
And i just told him that there is someone in the forum who can translate.
But i dont tell such things, because the person might translate it soon anyway.

But there is another option, if your english is good enough, just try to translate it to english. Much more ppl here speak english

greetings
Tux



Ciao Chiccoba, da prima mi scusa - sono molto "stressed" (Figlio malato e di piu di tropo di lavoro ).... ma credo que - domani o doppodomani - ho / mi fa - tempo per fare la traduzione .....oups
tanti saluti

_________________
***es gibt Menschen die kennen mich - und es gibt welche die können mich***
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger 
 
zigeunerliOffline
Löt-Knecht
Avatar

Anmeldungsdatum: 30.06.2007
Beiträge insgesamt: 180
Wohnort: Küttigen
Alter: 60
Geschlecht: Weiblich

BeitragVerfasst am : Do, 3. Apr 2008, 20:53    Titel: Antworten mit Zitat

so endlich die Uebersetzung:
Zitat:
vorrei sapere se posso togliere il reed e attaccare il tutto al segnale del tachimetro

Will wissen ob es möglich ist den Reed wegzulassen und alles vom Tachosigmal abzunehmen

Zitat:
e quali caratteristiche nuove possiede questa versione

und welche neuen Eigenschaften besitzt die jetzige Version

Zitat:
Ricordo che la mia moto è : Honda CB 1300


Bemerkt sei mein Moped ist eine: Honda CB 1300

_________________
***es gibt Menschen die kennen mich - und es gibt welche die können mich***
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger 
 
tux_atOffline
Elektronik-Gott
Anmeldungsdatum: 08.02.2008
Beiträge insgesamt: 422
Wohnort: St. Pölten
Alter: 42
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Do, 3. Apr 2008, 21:05    Titel: Antworten mit Zitat

Yes, its possible to use the "tacho"-Signal instead of the reed.

Depends on the version which you are using, there can be many differences, but mainly in the software.
I think the Controller chip has changed also, but that might be a longer time ago. I am only a short time active in this forum and know about the McCoi system only about a half year now cool

Best you post the version which you are using and i am sure someone can tell you the differernces to the actual version 2.6.

greetings
Tux

Maybe Zigeunerli can translate it to english, if its needed.

@Zigeunerli: Thanks for the translation smile
But now i want to know what you wrote when you quote my post cool
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
zigeunerliOffline
Löt-Knecht
Avatar

Anmeldungsdatum: 30.06.2007
Beiträge insgesamt: 180
Wohnort: Küttigen
Alter: 60
Geschlecht: Weiblich

BeitragVerfasst am : Do, 3. Apr 2008, 23:31    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:

Maybe Zigeunerli can translate it to english, if its needed.

@Zigeunerli: Thanks for the translation smile
But now i want to know what you wrote when you quote my post cool



First time - of course I can ....


Second....
Zitat:
Ciao Chiccoba, da prima mi scusa - sono molto "stressed" (Figlio malato e di piu di tropo di lavoro ).... ma credo que - domani o doppodomani - ho / mi fa - tempo per fare la traduzione .....oups
tanti saluti



will says in english (so others can allso read it): first time I'm sorry - I'm realy stressed (cause my son is ill and at work I've many more then to much to do).... but I think that - tomorrow I'll be have/ make time to translate....

_________________
***es gibt Menschen die kennen mich - und es gibt welche die können mich***
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger 
 
tux_atOffline
Elektronik-Gott
Anmeldungsdatum: 08.02.2008
Beiträge insgesamt: 422
Wohnort: St. Pölten
Alter: 42
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 4:48    Titel: Antworten mit Zitat

/threadhijack

Dann mal gute Besserung für deinen Sohn.

/end threadhijack
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
zigeunerliOffline
Löt-Knecht
Avatar

Anmeldungsdatum: 30.06.2007
Beiträge insgesamt: 180
Wohnort: Küttigen
Alter: 60
Geschlecht: Weiblich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 9:21    Titel: Antworten mit Zitat

tux_at @ Fr, 4. Apr 2008, 4:48 hat folgendes geschrieben:
/threadhijack

Dann mal gute Besserung für deinen Sohn.

/end threadhijack



THX @ Tux kiss oups

_________________
***es gibt Menschen die kennen mich - und es gibt welche die können mich***
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger 
 
chiccobaOffline
Anmeldungsdatum: 08.04.2005
Beiträge insgesamt: 29
Wohnort: Carrara Italy
Alter: 45
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 10:59    Titel: Antworten mit Zitat

Thank you for your willingness. My english is a little rusty, but i think i'll make me understand.

Now i've mccoi version 2.0
It works great, but, as i've to make some manteinance to my bike (like change chain)
i'd like to remove the reed and connect mccoi to the tacho and make the assembly more clean.

_________________
www.brewsbrothers.it/mccoi.html
la risorsa in italiano su Mccoi
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
tux_atOffline
Elektronik-Gott
Anmeldungsdatum: 08.02.2008
Beiträge insgesamt: 422
Wohnort: St. Pölten
Alter: 42
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 11:15    Titel: Antworten mit Zitat

I think many changings since this version was released.
Tacho Signal works only dirctly with version 2.5 or higher (?)
I think for the 2.0 you might need the "Mücke" part to connect the Tacho instead of the reed.

Softwarechangings which i think you can use:
* Speed adujsted oiling
Decreases the distance between oiling when you travel faster
4 Steps implemented
* Rainadjustment
Additional oiling after rain (rain at least for 5km and dry for 1km
results in an additional oiling)

PCB Chaingings:
* Tachosignal can be connected directly to the McCoi
? ATiny2313 with internal clock
? "Notlaufmodus" not sure how to translate, but its for reedcontact
if you loose your magnet or the reed is defect, the oilingintervall will
be changed to time instead of distance (as you dont get any distance)

Maybe some other changings, but that might be the major changings.


Greetings
Tux

@Zigeunerli: Embarassed blume
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
zigeunerliOffline
Löt-Knecht
Avatar

Anmeldungsdatum: 30.06.2007
Beiträge insgesamt: 180
Wohnort: Küttigen
Alter: 60
Geschlecht: Weiblich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 12:29    Titel: Antworten mit Zitat

Caro amico Chiccoba - credo , que cambiamo la sezione verso la sezione ingles!

Perche tu sai si bene la lingua inglese ! blume La mia stima e con te! dafür

Traduzione all'inglese:
Dear friend Chiccoba - we change section at the english one!
Because You - read, write and understand very well english! Congratulations blume (I read nothing - that will be named "rusty"!!!)

_________________
***es gibt Menschen die kennen mich - und es gibt welche die können mich***
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger 
 
chiccobaOffline
Anmeldungsdatum: 08.04.2005
Beiträge insgesamt: 29
Wohnort: Carrara Italy
Alter: 45
Geschlecht: Männlich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 13:50    Titel: Antworten mit Zitat

Ok, it seems i'm yhe only italian that use mccoi very sad
I don't know why!!!

Thanks for information, I think i switch to the newer version so I can use the new features.


Sembra sia l'unico italiano ad usare mccoi! chissa perché!!!

_________________
www.brewsbrothers.it/mccoi.html
la risorsa in italiano su Mccoi
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen 
zigeunerliOffline
Löt-Knecht
Avatar

Anmeldungsdatum: 30.06.2007
Beiträge insgesamt: 180
Wohnort: Küttigen
Alter: 60
Geschlecht: Weiblich

BeitragVerfasst am : Fr, 4. Apr 2008, 20:02    Titel: Antworten mit Zitat

chiccoba @ Fr, 4. Apr 2008, 13:50 hat folgendes geschrieben:

Sembra sia l'unico italiano ad usare mccoi! chissa perché!!!



Credo che tu sei l' unico che si oso di scrivere qui!

_________________
***es gibt Menschen die kennen mich - und es gibt welche die können mich***
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger 
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    McCoi-Forum Foren-Übersicht -> sezione italiana Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Beiträge der letzten 24h anzeigen

Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Change from reed to tacho ericg English section 13 Sa, 13. Sep 2008, 18:29 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge English section in the forum? harry.m1byt Wünsche zum Internet 5 Sa, 4. Dez 2004, 22:48 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Two Leds Roy_W English section 4 Di, 8. Aug 2006, 16:14 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge How to order to the US? aprilfool English section 1 Sa, 16. Apr 2005, 0:05 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge few questions ericg English section 30 Mi, 12. März 2008, 10:10 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge annoying bug ericg English section 32 Di, 20. Jan 2009, 9:36 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Control led lights continously Pierz English section 5 Fr, 29. Feb 2008, 23:20 Letzten Beitrag anzeigen

Forums-Archiv 2003   Forums-Archiv 2004

Hier
geht's zur Website...



Powered by phpBB © 2001 - 2005 phpBB Group
Hosted and administrated by schradtnet_mini.gif